Search
  • -

Maria, Guatemala


I was 9 years old when I entered the first year of school in Guatemala. There the culture is different, it's like the Mayan culture because normally there were no Castellanos. There were indigenous people, but then the Spaniards came in and everything became mixed. So those who are Castellanos, they put their children in school at age 5 like here, but like us, the indigenous people still have the mentality that education is no use. For them it is more important that we help in the field and take care of the animals. It is more important for parents that the children are not in school until they are15 years old but that is not the case so I was very afraid to speak with people who speak Spanish because I did not know anything about Spanish. I spoke in Mam, I did not speak Spanish when I was 9 years old. When I entered the school, the teacher was indigenous like me, so he spoke the same to me in my dialect and until I was 10 years old I started to speak in Spanish. Little by little I was learning Spanish. At 12 or 13 years old I could speak Spanish but not correctly. Even today I find it hard to speak in Spanish. I graduated almost at 17 years of age in the sixth grade. I really wanted to get ahead, I wanted to go to high school but in my country I am poor so nobody could pay for us. My father worked with my grandfather but just to get us corn to eat, there was no cash to pay for my high school. There was no money and I did not want to live like this, so when I found out that my brother was on his way to the United States I said, "Why don't I go too?" My dream was to build a house and buy a machine to weave clothes, like my indigenous wardrobe, but I knew that it was not possible because the quetzales that I earned was equivalent to nothing. Thanks to my parents I came to the United States. I arrived in Grand Rapids, Michigan in 1999. In 2001, it was when I met my husband. We got together and I got pregnant. When my son was born we went to California but there life was very difficult, it was very expensive. My husband's brother was in Worthington and he said that the place is very beautiful and calm. We made the decision to move from California to live in Worthington where there were more job opportunities and the possibility of owning a house.


Hope:

I am proud to be indigenous and from Guatemala. God wanted there to be indigenous people so I am very proud to speak my native language and I am not afraid or ashamed to speak it because it is mine. Language is an inheritance that I have. Speaking of identity, the church has taught me to love my community and I hope Latinos are more supportive and we come together as Latinos and have no indifferences.



En Guatemala yo a los 9 años entre al primer año en la escuela. Allá la cultura es diferente, es como la cultura Maya porque normalmente no había Castellanos. Había indígenas pero luego entraron los Españoles y se mezclo todo. Entonces los que son Castellanos, ellos meten a sus hijos a la escuela a los 5 años como aquí, pero como nosotros, la raza indígena, hasta hoy en día tienen la mentalidad que la escuela no sirve. Para ellos es más importante que ayudemos en el campo, de ir a cariar leñá, y a mantener los animales. Allí es más importante para los padres que los niños no estuvieran en la escuela hasta los 15 años pero no es así entonces yo tenia mucho miedo a hablar con personas que hablan Español porque yo no sabia nada de Español. Yo hablaba en Mam, yo no hablaba Español cuando tenia 9 anos. Cuando entre a la escuela el maestro era indígena como yo entonces me hablaba igual en mi dialecto y hasta los 10 años es donde empecé hablar en Español. Poco a poco fui aprendiendo el Español. A los 12 o 13 años ya podía hablar el Español, no correctamente. Hasta hoy en día me cuesta hablar en Español. Me gradué casi a los 17 años de el sexto grado. Tenia muchas ganas a salir adelante, quería ir a la secundaria pero en mí país soy pobre entonces nadie nos podían pagar. Mi padre trabajaba con mi abuelo pero solo para que nos den maíz para comer, no había dinero efectivo para pagar mi secundaria. No había dinero y no quería vivir así, entonces cuando supe que mi hermano estaba en camino a los Estados Unidos yo dije, "Porque yo también no me voy?". Mi sueño era construir una casa y comprar una maquina para tejer la ropa como mi vestuario indígena pero sabia que no era posible porque los quetzales que me ganaba era como nada. Gracias a mis padres me vine a los Estados Unidos. Llegué a Grand Rapids, Michigan en el año 1999. En el 2001 es cuando conocí a mi esposo. Nos juntamos y me quede embarazada. Cuando nació mi hijo nos fuimos a California pero allí la vida era muy difícil, era muy caro. El hermano de mi esposo estaba en Worthington y hablo con mi esposo que el lugar es muy bonito y calmado. Tomamos la decisión de movernos de California para vivir en Worthington donde había más oportunidades de trabajo y posibilidad de tener una casa.


Esperanza:

Soy orgullosa de ser indígena y de Guatemala. Dios quiso que hubiera indígenas entonces yo soy muy orgulloso de hablar mi lengua natal y no tengo miedo ni vergüenza de hablarlo porque es mio. El lenguaje es una herencia que tengo. Hablando de identidad, la iglesia me a enseñado a amar mi comunidad y espero que los Latinos se apoyen más y nos juntemos como Latinos y no tengamos indiferencias.

110 views

© 2019 by Stories from Unheard Voices. Proudly created with Wix.com